Перевод СНИЛС может потребоваться для оформления пенсии, льгот и при других обстоятельствах. Документ имеет стандартный вид, поэтому переводчик работает по готовому шаблону. Это позволяет выполнять заказы в кратчайшие сроки и по минимальной цене.
Самые популярные направления перевода документа: с русского на английский, немецкий, украинский, белорусский. Также у нас есть специалисты, которые владеют языками кавказской, балтийской, азиатской групп. В некоторых случаях переводчики консультируются с носителями языка.
Сотрудники соблюдают все правила юридических переводов:
- аббревиатуры, которые не имеют аналогов в иностранном языке, транслитерируются. При необходимости они расшифровываются в скобках;
- перевод имен собственных сверяется с информацией из ранее переведенных документов (например, паспорта). Это позволяет исключить расхождения в написании;
- переведенный документ оформляется один в один с оригиналом.
Для того чтобы перевод СНИЛС можно было предоставлять в государственные инстанции за границей, он должен обладать юридической силой. Существует два способа узаконивания: нотариальное удостоверение и заверение печатью бюро. Первый вариант наиболее распространен, но мы рекомендуем уточнить конкретные требования организации, чтоб избежать переплат.
Какие параметры цены указываем для языков: |
За одну страницу перевода. |
Европейские языки и стран евросоюза |
От 1000 до 2500 руб. В зависимости от выбранного языка с учетом нотариального заверения.
*язык оригинала учитывается отдельно |
Славянские языки и стран СНГ |
От 1100 до 1700 В зависимости от выбранного языка с учетом нотариального заверения.
*язык оригинала учитывается отдельно |
Языки стран Азии |
От 1500 до 2200 руб. В зависимости от выбранного языка с учетом нотариального заверения.
*язык оригинала учитывается отдельно |
Языки Восточных стран и арабских диалектов |
От 1300 до 2000 руб. В зависимости от выбранного языка с учетом нотариального заверения.
*язык оригинала учитывается отдельно |
*Указана средняя цена. Точную цену узнавайте у операторов.