Перевод документов с нотариальным заверением

Закажите перевод с сайта за 3 минуты

Нужен другой документ?
Перевод документов с нотариальным заверением

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Перевод документов с нотариальным заверением

Перевод с нотариальным удостоверением обладает такой же юридической силой, как и оригинальный документ. Нотариус может заверить бумагу только после тщательного изучения. Он сверяет все цифры, даты, подписи, убеждается в отсутствии ошибок в оформлении. Помимо этого юрист проверяет квалификацию переводчика. Исполнитель предъявляет диплом о высшем профильном образовании (российского или зарубежного образца), а также сертификат об успешной сдаче международных экзаменов. При несоблюдении одного из условий нотариальный перевод будет считаться недействительным.

Компания «Диалог» гарантирует заверение документов в кратчайшие сроки, без бюрократических проволочек. Наши ресурсы позволяют успешно справляться с задачами любой сложности. Сотрудники владеют информацией об актуальных законодательных требованиях к оформлению переводов.

Мы переводим любые нотариальные документы:

  • личные — паспорта и загранпаспорта, удостоверения (пенсионные, военные, прессы), свидетельства о рождении, о заключении/расторжении брака, смерти, о наследстве;
  • об образовании — аттестаты, дипломы о среднем специальном/высшем образовании (с приложениями);
  • профессиональные — трудовые книжки, свидетельства о повышении квалификации, сертификаты;
  • бизнес — уставы, отчетность, контракты и др.

Работаем с более чем 50 языками. В том числе с распространенными языковыми парами: русский-английский, русский-немецкий, украинский-русский, белорусский-русский. Переводим с редких языков, в том числе с болгарского, греческого, иврита, персидского.

Легализация документации

В большинстве случаев для узаконивания иностранного документа на территории другой страны одного перевода с нотариальным заверением недостаточно. Требуется консульская легализация либо упрощенная процедура (апостилирование). Отметки проставляются на оригинал, нотариальную копию или перевод — все зависит от требований конкретной инстанции. Мы поможем разобраться в юридических вопросах и грамотно оформить бумаги.

Сколько стоят услуги бюро? Цены зависят от объема текста, редкости языковой пары, процедуры узаконивания. Также на итоговую сумму влияет срочность работ. Типовые документы (паспорта, свидетельства, удостоверения и др.) стоят недорого, так как переводятся с использованием шаблонов.