Легализация документов

Для того чтобы ваши документы во время поездки за границу имели юридическую силу, необходима их легализация и апостиль. Только после прохождения этой строго формальной процедуры, имеющей определенный порядок, они будут действительны для предъявления в инстанциях другого государства. Также обязательным условием является нотариальный перевод документации на язык той страны, в которой они будут использоваться.

Перечень бумаг, которым необходимы апостиль и легализация, достаточно большой. В частности это могут быть следующие документы:

  • о регистрации актов гражданского состояния;
  • об образовании;
  • нотариальные;
  • регистрационные и уставные;
  • архивные.

Если вам требуются перевод, апостиль и легализация документов, рассмотрите предложения нашего бюро. У нас работают квалифицированные специалисты, имеющие значительный опыт таких работ, поэтому мы можем гарантировать оперативность оказания услуги и ее высокое качество.

После подписания рядом стран Гаагской конвенции в 1961 году процедуры по легализации документов были существенно упрощены. Это стало возможным после введения специального, единого для всех штампа — апостиля. В перечень стран, принимающих апостилированные документы, входит 193 государства. Но некоторые страны являются исключением, например Египет, Вьетнам, Индонезия, Китай (кроме Гонконга и Макао).

Сроки могут быть разными в зависимости от характера документа, страны, порядка оформления в различных инстанциях и госучреждениях (органы ЗАГСа, МИД, МВД и т. д.) и других объективных факторов. Поэтому такая процедура занимает от нескольких недель до нескольких месяцев. Но обратившись к нам, вы можете рассчитывать на то, что все необходимые работы будут проведены в короткие сроки.